Séquence 17

Combinaisons de hiragana
- La Série des KY... et des GY... -

     Vous connaissez maintenant tous les hiragana. Mais pour pouvoir lire ou écrire n'importe quel énoncé dans ce syllabaire, il vous faut encore connaître certains signes. Ou plutôt, certaines combinaisons de signes.
     En effet, on peut, en combinant certains hiragana par deux, obtenir de nouveaux sons. Ce phénomène est beaucoup plus simple qu'il n'y paraît. Il repose sur deux règles fondamentales :
     - le premier caractère de chaque combinaison est toujours une syllabe en -i (à l'exception du i seul, celui de la première séquence), c'est-à-dire l'un des kana suivants : ki, shi, chi, ni, hi, mi, ri, gi, ji, bi ou pi ;
     - le second caractère de chaque combinaison est nécessairement un "petit ya", un "petit yu" ou un "petit yo".
     Vous connaissez déjà les syllabes ya, yu et yo de la séquence 9 : ces trois kana peuvent être écrits en "miniature" (dans cette variante graphique, ils ne servent qu'aux combinaisons dont il est question ici, ce qui signifie que vous ne les trouverez jamais ailleurs), selon le modèle suivant.
 

 ya (taille normale) 
 "petit ya
 yu (taille normale) 
 "petit yu
 yo (taille normale) 
 "petit yo

Attention, également, à bien placer les petits ya, yu et yo derrière le kana précédent (en -i), à savoir en bas à gauche d'un "carré imaginaire" en écriture horizontale, et en haut à droite lorsque l'on passe à l'écriture verticale.
 

écriture horizontale
(combinaison KI + "petit YA", suivie de KU)

 
écriture verticale
(combinaison KI + "petit YA", suivie de KU)

     Que se passe-t-il lorsque l'on combine une syllabe en -i et un petit ya, yu ou yo ? Prenons un exemple simple :
 

 ki + ya = [kiya] (deux syllabes distinctes)
 ki + "petit ya" = [kya] (une seule syllabe)

     La nouvelle syllabe ainsi obtenue est donc une contraction phonétique des deux kana qui la composent, sachant que l'on garde généralement la consonne du premier (ici, k-) et le son du second (ici, ya). C'est une combinaison de ce type que l'on retrouve, par exemple, dans le mot kyô. Attention, chaque combinaison forme une nouvelle syllabe à part entière : on peut donc en allonger la voyelle, comme n'importe quel autre kana (voir la règle d'allongement des syllabes).
     Veillez, enfin, à bien proportionner vos caractères, afin de ne pas confondre petits et grands ya, yu et yo.


     Passons maintenant à la première série de combinaisons (chaque série en contient trois). Il s'agit de la série des KY..., que l'on forme, comme vous venez de le voir, à l'aide de la syllabe ki.

     N'oubliez pas de travailler avec la feuille de grilles d'écriture et la 17ème feuille d'exercices.
 

kya

Vocabulaire :
 
 client, cliente ; invité(e)
okyakusan
 trépied
sankyaku
 chambre d'amis
kyakushitsu
 restitution, retour
henkyaku
 position, base
rikkyakuchi

Retour au sommaire du cours de hiragana.


 

kyu

Vocabulaire :
 
 base-ball
yakyû
 vieil(le) ami(e)
kyûyû
 très urgent(e)
daishikyû
 jour de congé, de repos
kyûjitsu
 salaire (mensuel)
gekkyû

Retour au sommaire du cours de hiragana.


 

kyo

Vocabulaire :
 
 enseignant(e)
kyôshi
 Tôkyô [attention aux allongements]
tôkyô
 distance
kyori
 frontière (entre deux pays)
kokkyô
 approvisionnement
kyôkyû

Retour au sommaire du cours de hiragana.

     Vous vous rappelez sans doute comment l'on forme la syllabe gi, à partir du kana ki auquel on ajoute les "tien-tien". En conséquence, on peut également former les syllabes gya, gyu et gyo en contractant, respectivement, gi et petits ya, yu ou yo. Attention, le "g" reste toujours dur (comme dans "guitare")
 

gya

Vocabulaire :
 
 à l'inverse, au contraire
gyaku ni
 révolte
hangyaku
 sévices, mauvais traitements
gyakutai
 cruauté
zangyaku
 compter en sens inverse
gyakusan

Retour au sommaire du cours de hiragana.


 

gyu

Vocabulaire :
 
 boeuf japonais [vache japonaise, ou viande de boeuf produite au Japon]
wagyû
 boeuf, viande de boeuf
gyûniku
 buffle
suigyû
 devenir le maître de, prendre le commandement de
gyûjiru
 torero
tôgyûshi

Retour au sommaire du cours de hiragana.


 

gyo

Vocabulaire :
 
 poisson rouge
kingyo
 (industrie de la) pêche
gyogyô
 être saisi d'épouvante
gyotto suru
 industrie
kôgyô
 manières, éducation
gyôgi

Retour au sommaire du cours de hiragana.


Aller à la séquence 18

Si vous ne voyez pas de fenêtre de menu à gauche de cette page, veuillez cliquer ICI.