Vous connaissez maintenant tous les hiragana.
Mais pour pouvoir lire ou écrire n'importe quel énoncé
dans ce syllabaire, il vous faut encore connaître certains signes.
Ou plutôt, certaines combinaisons de signes.
En effet, on peut, en combinant certains hiragana
par deux, obtenir de nouveaux sons. Ce phénomène est beaucoup
plus simple qu'il n'y paraît. Il repose sur deux règles fondamentales
:
- le premier caractère de chaque
combinaison est toujours une syllabe en -i (à l'exception
du i seul, celui de la première
séquence), c'est-à-dire l'un des kana suivants
: ki, shi, chi, ni, hi, mi, ri,
gi,
ji,
bi
ou pi ;
- le second caractère de chaque
combinaison est nécessairement un "petit ya", un "petit yu"
ou un "petit yo".
Vous connaissez déjà les syllabes
ya,
yu
et yo de la séquence
9 : ces trois kana peuvent être écrits en "miniature"
(dans cette variante graphique, ils ne servent qu'aux combinaisons
dont il est question ici, ce qui signifie que vous ne les trouverez jamais
ailleurs), selon le modèle suivant.
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
"petit yo" |
Attention, également, à bien placer les petits ya,
yu
et yo derrière le kana précédent (en
-i), à savoir en bas à gauche d'un "carré
imaginaire" en écriture horizontale, et en haut à droite
lorsque l'on passe à l'écriture verticale.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Que se passe-t-il lorsque l'on combine une
syllabe en -i et un petit ya, yu ou yo ? Prenons
un exemple simple :
![]() ![]() |
ki + ya = [kiya] (deux syllabes distinctes) |
![]() ![]() |
ki + "petit ya" = [kya] (une seule syllabe) |
La nouvelle syllabe ainsi obtenue est donc
une contraction phonétique des deux kana qui la composent,
sachant que l'on garde généralement la consonne du
premier (ici, k-) et le son du second (ici, ya). C'est une
combinaison de ce type que l'on retrouve, par exemple, dans le mot Tôkyô.
Attention,
chaque combinaison forme une nouvelle syllabe à part entière
: on peut donc en allonger la voyelle, comme n'importe quel autre kana
(voir la
règle
d'allongement des syllabes).
Veillez, enfin, à bien proportionner
vos caractères, afin de ne pas confondre petits et grands ya,
yu
et yo.
Passons maintenant à la première série de combinaisons (chaque série en contient trois). Il s'agit de la série des KY..., que l'on forme, comme vous venez de le voir, à l'aide de la syllabe ki.
N'oubliez pas de travailler avec la feuille
de grilles d'écriture et la 17ème
feuille d'exercices.
![]() ![]() kya |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
client, cliente ; invité(e) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
trépied |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
chambre d'amis |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
restitution, retour |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
position, base |
|
![]() ![]() kyu |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
base-ball |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
vieil(le) ami(e) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
très urgent(e) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
jour de congé, de repos |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
salaire (mensuel) |
|
![]() ![]() kyo |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
enseignant(e) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Tôkyô [attention aux allongements] |
|
![]() ![]() ![]() |
distance |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
frontière (entre deux pays) |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
approvisionnement |
|
Vous vous rappelez sans doute comment l'on
forme la syllabe gi, à partir du kana ki auquel on
ajoute les "tien-tien". En conséquence, on peut également
former les syllabes gya, gyu et gyo en contractant,
respectivement, gi et petits ya, yu ou yo.
Attention, le "g" reste toujours dur (comme dans "guitare")
![]() ![]() gya |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
à l'inverse, au contraire |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
révolte |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
sévices, mauvais traitements |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
cruauté |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
compter en sens inverse |
|
![]() ![]() gyu |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
boeuf japonais [vache japonaise, ou viande de boeuf produite au Japon] |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
boeuf, viande de boeuf |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
buffle |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
devenir le maître de, prendre le commandement de |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
torero |
|
![]() ![]() gyo |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
poisson rouge |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
(industrie de la) pêche |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
être saisi d'épouvante |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
industrie |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
manières, éducation |
|
Si vous ne voyez pas de fenêtre de menu à gauche de cette page, veuillez cliquer ICI.