Maintenant que vous maîtrisez les cinq
voyelles de la langue japonaise, vous pouvez passer à la deuxième
série, celle des syllabes en k-. Cette séquence
se présente de la même façon que la précédente.
Pour relancer le tracé animé
d'un kana, cliquez sur le bouton "actualiser" ou "recharger" de
votre navigateur.
N'oubliez pas de travailler avec la feuille
de grilles d'écriture et la 2ème
feuille d'exercices.
![]() ka |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() |
(le) rouge [nom de couleur] |
|
![]() ![]() ![]() |
rouge (adjectif) |
|
![]() ![]() |
visage |
|
![]() ![]() |
acheter |
|
![]() ki |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() |
automne |
|
![]() ![]() |
kaki, fruit du plaqueminier |
|
![]() ![]() ![]() |
machine |
|
![]() ![]() |
crise [économique] |
|
![]() ku |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() |
aller |
|
![]() ![]() |
écouter |
|
![]() ![]() |
écrire |
|
![]() ![]() |
poser, mettre |
|
![]() ke |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() |
étang |
|
![]() ko |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Vocabulaire :
![]() ![]() |
carpe |
|
![]() ![]() |
mousse [végétale] |
|
![]() ![]() |
ici |
|
![]() ![]() |
voix |
|
Vous savez maintenant
qu'un kana (hiragana ou katakana) possède une
seule valeur phonétique (hormis deux hiragana, que nous étudierons
ultérieurement).
Mais il est possible
également d'allonger la valeur phonétique de
n'importe quel kana.
Le principe est simple
: l'allongement vocalique consiste à doubler (phonétiquement)
la
voyelle propre à un kana donné. Ainsi, pour
"allonger" un ka, il suffira de traîner légèrement
la voix sur le "a" (un peu comme si on le prononçait deux
fois).
Pour transcrire un kana
de valeur phonétique longue en caractères latins, on place
un petit trait horizontal au-dessus de la voyelle (puisque
seule la voyelle est allongée) concernée, ou, à défaut,
un accent ciconflexe (c'est cette graphie que nous adopterons
dans ce site). Ainsi, un ke "long" sera transcrit kê
[ke+e], et un a "long", â [a+a].
L'allongement vocalique
des kana obéit à des règles bien précises
:
1/ Pour allonger un kana en -a, il suffit de le faire suivre d'un a.
Ex. :
![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
|
2/ Pour allonger un kana en -i, il suffit de le faire suivre d'un i.
Ex. :
![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
|
3/ Pour allonger un kana en -u, il suffit de le faire suivre d'un u.
Ex. :
![]() ![]() |
|
4/ Pour allonger un kana en -e, il faut le faire suivre d'un i(attention).
Quand l'allongement
d'une syllabe en -e se fait à l'aide d'un i (c'est-à-dire
dans la plupart des cas), on n'a pas recours (pour sa transcription en
caractères latins) à un trait horizontal (ou à un
accent circonflexe) sur la voyelle concernée, comme on aurait pu
le croire : on ajoute simplement un i derrière la syllabe
"allongée".
Ex. :
![]() ![]() |
|
Dans certains
cas exceptionnels, toutefois, l'allongement
s'effectue au moyen d'un e. On transcrit alors cet
allongement en e par un trait horizontal (ou un accent circonflexe)
sur le e de la syllabe allongée (ex. : onêsan).
Ex. :
![]() ![]() |
|
5/ Pour allonger un kana en -o, il faut le faire suivre d'un u(attention).
Ex. :
![]() ![]() |
|
Dans certains
cas exceptionnels, toutefois, l'allongement
s'effectue au moyen d'un o.
Ex. :
![]() ![]() |
|
Il est primordial
d'assimiler au plus vite ces règles d'allongement phonétique,
si vous voulez éviter certains malentendus. L'exemple suivant devrait
vous en convaincre :
![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() ![]() |
|
|
Voici deux autres
exemples d'allongements phonétiques que vous devriez maintenant
savoir lire :
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
Si vous ne voyez pas de fenêtre de menu à gauche de cette page, veuillez cliquer